Почути голоси жінок: про (пере)творення канонів культури

Почути голоси жінок: про (пере)творення канонів культури

facebook icon twitter icon email icon telegram icon link icon whatsapp icon

20 вересня 2019 / 17.00

Культура часто промовляє до нас голосами чоловіків - письменників, поетів, режисерів, драматургів, акторів. Такою ми чуємо її у шкільних програмах, відкритих пам’ятниках, названих вулицях. Водночас на кожне "покоління" ми можемо згадати критично важливі імена жінок, які творили культуру і дуже часто - культурні середовища, як-от Наталія Кобринська, Ірина Вільде, Наталія Ужвій. Імен можна назвати багато, а список розширити, якщо трактувати культуру в Україні широко та включати тих, хто тут жив, творив, і писав різними мовами: українською, польською, їдиш, російською, угорською.

Одним з фокусів розмови буде повернення голосів жінок до наших канонів культури - письменниць, акторок, художниць. Зокрема тих, які писали ідиш, і про їхню причетність до літературного життя та процесу регіону, який окреслюють як східна та/або центральна Європа. Серед авторок, які будуть згадані у дискусії будуть і ті, про яких ми уже чули чи читали, як от Дебора Фогель та Рахеля Ауербах і ті, про яких ми знаємо вкрай мало або і взагалі нічого. Відтак сучасні прочитання їхніх текстів можуть дати поштовх до бачення зв'язків поміж існуючими літературними канонами - єврейським, польським, українським - які переосмилюються та  змінюються.

До розмови про те, як ми уявляємо обриси наших канонів культури, як вони змінюються і як можуть змінитися, спонукатимуть дві публікації, що вийшли у 2018 році польською мовою у видавництвах "Пограниччя" у Сейнах та "Аустрерія" у Кракові:  монографія Йоанни Лісек "Kol isze – głos kobiet w poezji jidysz (od XVI w. do 1939 r.)" та антологія "Moja dzika koza. Antologia poetek jidysz." У дискусії візьмуть участь авторка та співавторка обох публікацій др. Йоанни Лісек (Вроцлавський університет), історикиня др. Владислава Москалець (Український католицький університет), проф. Мейгілл Фаулер (Стетсонський університет / Програма Фулбрайта).

Подія є частиною програми 26 Форуму видавців у Львові.

Робочі мови - українська і польська (з синхронним перекладом)

Йоанна Лісек

Вроцлавський університет

дослідниця літератури та культури їдиш, перекладачка, наукова працівниця та викладачка єврейської літератури та їдиш Єврейських студій Вроцлавського університету. Сферою наукових зацікавлень є література їдиш та діяльність єврейських творчих середовищ першої половини ХХ століття, діяльність жінок у сфері культури їдиш. Авторка книжок: “Jung Wilne – żydowska grupa artystyczna” (2005), “Kol isze – głos kobiet w poezji jidysz (od XVI w. do 1939 r.)” (2018), “Moja dzika koza. Antologia poetek jidysz” (2018). У 2010-2015 рр. Викладала їдиш та вступ до єврейської культури у серії Літніх шкіл з єврейської культури та історії Центру міської історії у Львові.

Владислава Москалець

Український католицький університет

історикиня, старша викладачка кафедри нової та новітньої історії України УКУ та координаторка програми Єврейських Студій УКУ. Захистила дисертацію на тему “Єврейські індустріальні еліти Дрогобича та Борислава, 1860-1900” (в оригіналі “Jewish industrial elites in Drohobych and Boryslav, 1860-1900”) у Ягеллонському університеті у Кракові. Перекладає з ідиш.

Мейгілл Фаулер

Стетсонський університет

професорка історії та керівниця програми русистики, східноєвропейських і євразійських студій у Стетсонському університеті. Викладає та досліджує історію культури Східної Європи, з особливим наголосом на Україну. Авторка книги “Beau Monde at Empire’s Edge: State and Stage in Soviet Ukraine” (Бомонд на краю імперії: держава і сцена у радянській Україні”) (Торонто, 2017). У 2019-20 рр. є гостьовою дослідницею Програми Фулбрайта у Львівському національному університеті ім. І.Франка та Центрі міської історії з проектом “Театр на передовій соціалізму: Військово-розважальний комплекс в Україні, 1940-2000”.

Модератори:

Олена Галета – докторка філологічних наук, професорка Львівського національного університету імені Івана Франка та Українського католицького університету. Викладала в Берліні, Загребі й Кракові, провадила дослідження в університетах і наукових інституціях Польщі, Австрії, Німеччини, Канади та США. Авторка монографії "Від антології до онтології: антологія як спосіб репрезентації української літератури к. ХІХ – п. ХХI ст." й численних публікацій про літературу як творення нових форм, смислів і цінностей в епоху модернізму й постмодернізму, а також про практики читання і способи перечитування.

Остап Сливинський (Львівський університет), поет, перекладач, літературознавець, есеїст, викладач. У рамках Форуму видавців у Львові курував спеціальні проекти: "Література проти агресії" та "Історії іншості". Член редколегії польсько-українсько-німецького літературного часопису "Радар", польсько-українського наукового часопису "Granice".

Зображення

Верхнє: Дебора Фогель, Кадя Молодовська, Анна Марголін / czytelnicy.pl

Галерея: Віталій Солопчук